Тихие стоны Фионы сменились громкими криками; ее наслаждение возрастало с каждым движением мужских пальцев и языка. Ее тело было полностью готово. Сэм чувствовал, что она стремится достичь удовлетворения, но не желал заканчивать ее эротическое путешествие, хотя сам терпел из последних сил.
Он возбуждал ее, заставлял кричать, а потом осторожно отстранялся. Ноги ее дрожали, мышцами она сжимала его пальцы, но Сэм все еще не давал ей ощутить облегчение, к которому она так отчаянно стремилась. Он прижал Фиону к матрасу, чтобы сменить ритм, дать ей спуститься на землю, а потом снова воспарить ввысь.
Ожидание убивало его. Он испугался, что кончит сразу же, как только овладеет ею. Но сил сдерживаться больше не было. Он быстро надел презерватив и лег на нее. Потом осторожно поднял ее ногу и положил к себе на плечо, чтобы заставить Фиону полностью раскрыться. И только после этого медленно вошел в нее.
— Да-а-а... — простонала Фиона.
Она подняла бедра и целиком приняла его в себя. Внутри у нее было туго и влажно. Он раз за разом вонзался в нее, приближая к оргазму и Фиону, и самого себя. Ее стоны становились громче с каждым движением, тело извивалось, руки комкали простыню.
Наконец она испустила негромкое животное рычание, вырвавшееся из самой глубины ее существа. Ее мышцы судорожно сжались, стиснув его, и Сэм едва не потерял контроль над собой.
— Открой глаза, — приказал он, когда ее ресницы затрепетали и сомкнулись. — Смотри на меня, Фиона.
Она подчинилась, и Сэм как зачарованный следил за тем, как к читавшейся в ее глазах страсти присоединились изумление и суеверный страх. Тело Фионы свело сладостной судорогой.
— Да! — вскрикнула она, испытав оргазм и сжав кольцом мышц его член. — Ох, Сэм... Да!
Этих слов было достаточно, чтобы порвать цепи, в которые заковал себя Сэм. Он еще раз глубоко вонзился в нее, и его затопила волна наслаждения...
Прошло немало времени, прежде чем он снова начал ощущать окружающий мир. Острый, мускусный запах любви. Лежащее под ним тело Фионы, покрытое испариной. Ее едва слышный плач.
Сэм сполз с нее и привлек к себе. Как только она прижалась к его боку, он взял простыню и накрыл их обоих.
— Фиона, извини. Я сделал тебе больно, да?
— Нет. — Она шмыгнула носом. — Просто... — У нее сорвался голос, и затряслись плечи.
Встревоженный Сэм взял Фиону за подбородок и с удивлением увидел, что ее глаза полны слез.
— Ты что?
Она едва заметно улыбнулась.
— Не могу найти слов. Это было... Фиона вздохнула и прижалась к нему. — Невероятно. Совершенно невероятно.
...В щели жалюзи пробивался слабый утренний свет. Сэм стоял в изножье двуспальной кровати и следил за безмятежно спавшей Фионой. Она лежала на боку, обнимая его подушку. Это зрелище вызвало у него благоговейный страх и желание бежать со всех ног.
Желание бежать он понимал и даже одобрял. Но страх заставлял его нервничать.
Внимание Сэма привлекли красные цифры, замерцавшие на будильнике. Нужно идти, иначе он опоздает. Но он не мог собраться с силами, чтобы сделать это. Мысль о том, что Фиона проснется в его отсутствие, почему-то огорчала его. Не потому ли, что ночью он еще дважды занимался с ней любовью, но так и не смог насытиться?
Эта женщина так сексуальна, что ею хочется овладевать снова и снова.
Почему все так сложно?
Нужно уходить отсюда, думал Сэм. Немедленно. Он уже воспользовался ее душем, потому что проспал; до сих пор с ним ничего подобного не случалось. Заехать домой и переодеться, не было времени, иначе он опоздал бы на суточное дежурство. Если поторопиться, он успеет приехать на участок еще до того, как прибудет субботняя смена. Особенно парни, которые вчера были с ним в баре.
Но угроза разоблачения и насмешки не могла заставить его сдвинуться с места. О Боже, как ему хочется остаться с Фионой! Достаточно одной мысли о том, как он разбудит ее и займется с ней любовью, чтобы его тело напряглось. Черт побери, он отдал бы все на свете, чтобы еще раз услышать ее стоны. А потом пусть парни смеются над ним, сколько влезет.
Воспоминание о стонах Фионы заставило его улыбнуться. Он все-таки заставил ее испытать неведомое. Причем несколько раз подряд.
Сэм грустно вздохнул и провел рукой по влажным волосам. Нет, эта женщина не страдает недостатком воображения и знает толк в любви. И все же в ней есть что-то невинное и беззащитное... Странная мысль для человека, который избегает прочных связей.
Нет, он не питал к прочным связям отвращения, характерного для прежнего Бакстера, но и не желал расставаться с холостяцкой жизнью, как недавно сделал их средний брат Морган. Связи у Сэма были, но законный брак его не прельщал. Он не находил в семейной жизни ничего привлекательного. В отличие от подавляющего большинства женщин, с которыми ему приходилось иметь дело.
Да, он вступал в связи, но на своих условиях. Что тоже не нравилось большинству женщин. Все они стремились удержать Сэма и помешать ему, заниматься любимым делом — спасать людей.
Ну же, уходи, подумал он. Уходи незаметно. Не буди сытую женщину, которая зарылась лицом в подушку, еще хранящую твой запах.
И все же он обошел кровать, осторожно сел на край постели, протянул руку и убрал с ее лица прядь волос медового цвета. Потом наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Фиона...
Она вздохнула и еще крепче обняла подушку.
— Гм?
Сэм ощутил прилив мужской гордости. В причине ее усталости сомневаться не приходилось.
— Мне пора на работу, — негромко сказал он. — Я хотел бы еще раз увидеть тебя.